Katarzyna
Kotyńska
Tłumaczka literatury ukraińskiej, ukrainistka, literaturoznawczyni, kulturoznawczyni. Pracuje w Instytucie Slawistyki PAN, wykładała także w Katedrze Ukrainistyki UJ (2009-2015). Finalistka pierwszej edycji Drahoman Prize (2020) – nagrody dla tłumaczy literatury ukraińskiej, przyznawanej przez ukraiński PEN Club, Ukraiński Instytut i Ukraiński Instytut Książki. Laureatka nagrody ANGELUS – Nagroda dla Tłumacza przy Nagrodzie Literackiej Europy Środkowej „Angelus”, za przekład powieści Oksany Zabużko Muzeum porzuconych sekretów, uhonorowanej w 2013 roku Nagrodą Literacką Europy Środkowej „Angelus”. Nagroda dla tłumacza przyznawana jest przez Państwową Wyższą Szkołę Zawodową im. Angelusa Silesiusa w Wałbrzychu. Mentorka w programie „Translatorium” (edycja 2022/23), Kraków UNESCO City of Literature. Prowadziła liczne warsztaty translatorskie i zajęcia o przekładzie literackim.
fot. Roman Turchak / Nowa Polszcza